TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

Locuzioni Italiani E Verbi

Dissertações: Locuzioni Italiani E Verbi. Pesquise 860.000+ trabalhos acadêmicos

Por:   •  2/3/2014  •  4.927 Palavras (20 Páginas)  •  222 Visualizações

Página 1 de 20

Absit iniuria verbis [rielaborazione di un

passo di Tito Livio, Storie, IX, 19, 15 … absit invidia

verbo: ‘… l’ostilità stia lontana dalle mie parole’]

Non vi sia offesa nelle parole: si usa quando

si teme che le proprie parole possano essere

fraintese e offendere l’interlocutore.

Ab uno disce omnis [Virgilio, Eneide, II,

65-66 (omnis è un accusativo arcaico per omnes);

Virgilio si riferisce al greco Sinone e all’inganno

del cavallo di Troia] da uno solo impara a giudicare

tutti gli altri: nella lingua comune e

nella logica formale significa che da un solo

individuo o da un solo esempio s’impara a riconoscere

la totalità.

Ab urbe condita [Tito Livio, Ab urbe condita

libri; è il titolo dell’opera di Tito Livio, che narra

la storia di Roma dalla sua fondazione] Dalla

fondazione della città: l’espressione è usata

come ab ovo per indicare un racconto che

parte dalle origini più remote e si dilunga eccessivamente.

Abusus non tollit usum [massima giuridica

di origine ignota] L’abuso non toglie l’uso:

l’abuso di una cosa non implica la negazione

del suo uso, qualora avvenga in modo

equilibrato. In ambito giuridico presenta un

significato specifico: l’abuso di una legge non

deve comportare la sua abolizione.

Acta est fabula [frase con cui nel teatro antico

si annunciava la fine della rappresentazione;

secondo la tradizione, derivata da un passo di Svetonio

(Vita di Augusto, 99, 1), fu pronunciata da Augusto

sul letto di morte] Lo spettacolo è finito.

Age quod agis [proverbio antico, rielaborazione

di age si quid agis, espressione che compare

in varie commedie di Plauto (Epidicus, 196; Miles

gloriosus, 215; Persa, 659; Stichus, 717; Trinummus,

981)] Fa (bene) ciò che fai: si usa come esortazione

a concentrare l’attenzione su ciò che

si sta facendo, in modo da farlo bene e senza

perder tempo.

Alea iacta est vedi iacta alea est.

Alma mater [espressione molto usata dai poeti

latini per indicare la dea madre Cerere o Cibele

e in senso traslato la terra feconda portatrice di vita

e nutrimento] Madre feconda: si usa oggi

riferita alle università e in particolare all’Università

di Bologna, la più antica del mondo.

Amicus Plato, sed magis amica veritas

[l’origine del detto è controversa; la forma

originaria e diffusa fino al rinascimento Amicus

Socrates, sed magis amica veritas, cara ai neoplatonici,

sarebbe derivata da un dialogo platonico (Fedone,

91c). Il nome di Platone venne sostituito a

quello di Socrate dall’umanista Nicolò Leoniceno e,

vista la somiglianza della frase con un passo dell’Etica

Nicomachea di Aristotele (1096a, 16-17),

venne a lui attribuita] Platone è mio amico,

ma mi è più amica la verità: significa che la

verità deve essere posta al di sopra di ogni

cosa, anche dell’amicizia.

Animus meminisse horret [Virgilio,

Eneide, II, 12, parole pronunciate da Enea all’inizio

del suo racconto della distruzione di Troia] l’animo

inorridisce al ricordo: si usa quando si

rievoca un’esperienza dolorosa.

Ars longa, vita brevis [traduzione latina

di un aforisma di Ippocrate o bı´os brachy´s e¯ dè téchne

¯ machre¯´, citato da Seneca in De brevitate vitae,

X, 1 … inde illa maxima medicorum exclamatio est

vita brevem esse longam artem] Lunga l’arte,

breve la vita: nel linguaggio comune presenta

due significati. Il valore e le finalità di

un’arte o di una scienza vanno considerati in

una prospettiva temporale più ampia di quella

della vita del singolo individuo; il raggiungimento

della perfetta conoscenza di un’arte

o di una scienza è un processo troppo lungo

e difficile perché l’uomo, nella sua breve vita,

possa conseguirlo.

Asinus asinum fricat [proverbio antico di

origine ignota] Un asino gratta l’altro: ha lo

stesso significato di Una mano lava l’altra,

ma presenta una sfumatura scherzosa.

Audaces fortuna iuvat vedi audentis

fortuna

...

Baixar como (para membros premium)  txt (36.4 Kb)  
Continuar por mais 19 páginas »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com