TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

O Preconceito Linguístico

Por:   •  1/5/2019  •  Pesquisas Acadêmicas  •  324 Palavras (2 Páginas)  •  288 Visualizações

Página 1 de 2

Preconceito Lingüístico: O Preconceito lingüístico é aquele gerado pelas diferenças lingüísticas existentes dentre de um mesmo idioma.

De tal maneira, está associado as diferenças regionais desde dialetos, regionalismo, gírias e sotaques, os quais são desenvolvidos ao longo do tempo e que envolvem os aspectos históricos, sociais e culturais de determinado grupo.

O preconceito lingüístico é um dos tipos de preconceito mais empregados na atualidade e pode ser um importante propulsor da exclusão social.

Fonte http://2.bp.blogspot.com/-EKHeBxtCQ0s/VU0r3WOhQJI/AAAAAAAAJNc/DzHOs6y_o7o/s1600/digitalizar0023.jpg

No desenho acima, fica claro que a moça fica apaixonada pelo rapaz quando o vê, mais quando o mesmo começa o inicio da conversa a mesma a moça que estava apaixonada foge logo que ele a chama para bater um papo. Isso acontece, pois ela ouve o seu linguajar que para ela está errado e se frustra com o perfil do rapaz. Pela imagem percebe-se que o rapaz é de alguma local onde a palavra “probrema” seja comum entre a sua volta.

O Teatro Mágico – Zaluzejo 

Ah eu tenho fé em Deus… né?

Tudo que eu peço ele me ouci… né?

Ai quando eu to com algum pobrema eu digo:

Meu Deus! me ajuda que eu to com esse problema!

Ai eu peço muito a Deus… ai eu fecho meus olhos… né?

eu Deus me ouci na hora que eu peço pra ele, né?

Eu desejo ir embora um dia pra Recife

não vou porque tenho medo de avião, de torro…de torroristo

ai eu tenho medo né?

Corra tudo bem… se Deus quiser… se deus quiser…”

Pigilógico, tauba, cera lítica, sucritcho,

graxite, vrido, zaluzejo

“eu sou uma pessoa muito divertida”

Pigilógico, tauba, cera lítica, sucritcho,

graxite, vrido, zaluzejo

“não sei falar direito”

Fonte: https://www.youtube.com/watch?time_continue=222&v=PWykmQ1oe90

Musica do Teatro Magico que retrata a forma como uma senhora fala, e como são entendidas regionalmente. É uma forma de se expressar bem regional do sertão, levando em consideração que a forma como a mesma fala não está errada, pois é um local onde em toda a sua volta, regionalmente falando existe esse costume de falar dessa forma e de entenderem uns aos outros.

...

Baixar como (para membros premium)  txt (2.2 Kb)   pdf (33.7 Kb)   docx (7.9 Kb)  
Continuar por mais 1 página »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com