TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

Portugûes Turma C

Ensaio: Portugûes Turma C. Pesquise 859.000+ trabalhos acadêmicos

Por:   •  23/4/2013  •  Ensaio  •  372 Palavras (2 Páginas)  •  591 Visualizações

Página 1 de 2

Aluna:

Turma C

1. Considerando apenas a fala, observe os seguintes exemplos:

a) Cara, eu conheço ele desdos tempos do colégio! A gente vai aumoçá sempre junto. Você já tinha visto ele?

b) O senhor me desculpe, mas eu não a vejo desde aquela época remota. Não obstante, poderíamos tentar um contato.

c) O senhô vai armoçá gorinha memo? Eu ponhei a chave bem debaxo do tapetinho. Despois nóis vorta.

d) Vós poderíeis dizer-me que estou equivocado. Entretanto, saberíeis dizer exatamente em que aspecto?

Eis aí quatro enunciados bastante diferentes entre si, não só quanto às informações veiculadas mas também quanto às formas (sons), palavras escolhidas, ordem dessas palavras na frase, etc. Observe alguns exemplos:

senhor / senhô / vós / você

ponhei / pus

armoçá / aumoçá / almoçá

despois / depois

conheço ele / conheço-o

não obstante / mas

2. Pensemos um pouco sobre essa variedade. Siga o roteiro e poste neste fórum suas respostas.

a) Todos os enunciados acima pertencem à língua portuguesa? Por quê?

Todos pertencem à língua portuguesa. Qualquer pessoa que seja alfabetizado e letrado consegue ler e entender o que está escrito, mesmo as palavras e frases estando escritas cheias de marcas regionalismos e informalidade ou tão formal escrita em língua culta. Afinal, o português falado é diferente do escrito.

b) Que fatores determinam a diferença? (Pense no seu próprio caso: você fala sempre a mesma linguagem?)

Os fatores que determinam as diferenças entre as palavras são as formas de pronuncia-las, tal como estão escritas. A utilização de tempos verbais utilizados na fala nem sempre estão conjugados conforme se pede a gramática, porém isso não pode configurar um erro, já que devemos considerar o regionalismo e a informalidade do português em conversas como uma forma adequada que encontramos para entendermos e sermos entendidos pelos que nos rodeiam.

c) Qual a sua reação diante de um falante “diferente”?

Quando ouço alguém falando “diferente” próximo a mim, a primeira reação que vem a minha cabeça é corrigir a palavra em meus pensamentos, mas nem sempre esta correção é exteriorizada, visto que dependendo do ambiente em que me encontro, e das pessoas que me rodeiam a forma que estes estão falando está correta para elas. Já que elas se entendem e são entendidas em seus pronunciamentos e ninguém utiliza em conversas as palavras da norma culta portuguesa.

...

Baixar como (para membros premium)  txt (2.4 Kb)  
Continuar por mais 1 página »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com