TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

Abreviatura Ingles

Dissertações: Abreviatura Ingles. Pesquise 860.000+ trabalhos acadêmicos

Por:   •  8/9/2013  •  1.311 Palavras (6 Páginas)  •  356 Visualizações

Página 1 de 6

A todo vapor Full steam ahead

Abaixo-assinado Petition

Absorvente (feminino) Pad

Abrir o bico Spill one's guts

Abrir os olhos de alguém Squeal

Put someone wise to something

Acertar contas com alguém Pay/settle/wipe off old scores with someone

Acertar em cheio/na mosca Hit the nail on the head

Acesso de raiva Fit of anger

Aconteça o que acontecer, ... Come what may, ...

Acostamento (estrada, rodovia) Shoulder

Afastar a miséria Keep the wolf from the door

Agarrar a oportunidade Grab an opportunity

Agenda Day planner ; Organizer

Água mineral com gás Sparkling water

Aguardar a oportunidade Bide one's time

Aguardente Fire Water (termo usado por indios americanos)

Águas passadas Water under the bridge

Agulha no palheiro, Uma A needle in a haystack

Ajustar contas com alguém Get square with somebody / Square accounts

Algodão doce Cotton candy

Alicate de cutícula Cuticle clippers; Cuticle Nippers

Alicate de unha Nail clippers; Nail Nippers

Alma gêmea Soulmate

Amamentar Breastfeed

Amarelar (de medo) Chicken out

Amarrar, Se (casar) Tie the knot; Get hitched

Amassos, dar uns To smooch

(old term but reestablished in the US - used int the movie George of theJungle)

Amigo do peito Bosom friend

Amigo oculto (natal) Secret santa (Xmas)

Amostra grátis Complimentary sample; Free sample

Analgésico Pain killer

Andar a passos largos Stride

Andar arrastando os pés Drag one's feet

Andar com passinhos miúdos Mince

Anel de formatura Class ring

Antena parabólica (Satellite) dish

Aparelho de dentes Braces

Apertar o cinto (economizar) Tighten one's belt

Apunhalar pelas costas Stab someone in the back

Argola (bracelete) Bangle

Argola (brinco de ) Hoop earrings

Armação (para enganar as pessoas) Set-up

Arregaçar as mangas (para trabalhar) To roll up one's sleeves

Arrimo de família Breadwinner

Arriscar a pele Stick one's neck out

Arroz-doce Rice pudding

Arrotar Burp

Arrumar a trouxa Pack one's bags

Assédio sexual Sexual harassment

Assim seja ! So be it !

Assoar o nariz Blow one's nose

Assumir (homossexualismo) Come out of the closet

Assunto encerrado End of case / end of discussion / I rest my case /

Case closed

Atarracado Broad in the beam

Atingir a maioridade Come of age

Audiência (tribunal) Hearing

Audiência (ibope) Ratings

Aula, matar Cut class

Au-au (linguagem infantil) Bow-wow (baby talk)

Aumentar (em intensidade) Pick up

Avançar o sinal (trânsito) Run a red light

Aventura (amorosa) de uma noite One-night stand

Avesso (do avesso; pelo avesso) Inside out

Babaca Prick

Babador (bebê) Bib

Babar por alguém (estar apaixonado) Drool over someone

Baboseira Crap

Bambolê Hoop

Bananeira, plantar To do handstand

Banco 24 horas ATM (Automated Teller Machine)

Band-aid (curativo) Band-aid

Banheira (carro grande e velho) Bucket

Barbada Shoo-in; Walkaway

Batida da polícia Police raid

Bem-feito (para você,ele...) It serves (someone) right

Berço Crib

Bicho-de-sete-cabeças, fazer um Make a mountain out of a molehill

Birita Booze

Baranga (mulher feia) Dog

Base líquida (maquiagem feminina) Liquid foundation

Bater as botas (morrer) Kick the bucket

Bater boca Have a shouting match

Bater o ponto (trabalho) Punch in (para entrar) / Punch out (para sair)

Clock in / Clock out

Bêbado como um gambá Drunk as a skunk

Bebedouro Water Cooler; Drinking fountain; Cooler

Beijo de lingua French kiss

Beliche Bunk

Bem-dotado (homem) Hung

Bilhete

...

Baixar como (para membros premium)  txt (11.8 Kb)  
Continuar por mais 5 páginas »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com