TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

FUNDAÇÃO TEÓRICA DA LÍNGUA ESTRANGEIRA FRANCESA

Projeto de pesquisa: FUNDAÇÃO TEÓRICA DA LÍNGUA ESTRANGEIRA FRANCESA. Pesquise 860.000+ trabalhos acadêmicos

Por:   •  16/9/2014  •  Projeto de pesquisa  •  2.620 Palavras (11 Páginas)  •  297 Visualizações

Página 1 de 11

1. FUNDAMENTAÇÃO TEÓRICA DA DISCIPLINA DE LÍNGUA ESTRANGEIRA FRANCÊS

A língua francesa é falada nos cinco continentes, estando presente nos sistemas educacionais de grande parte das regiões do mundo. No Amapá, existe uma particularidade, pois, a localização geográfica, propicia o contato direto com falantes nativos da Guiana Francesa, em virtude da inclusão de cidadãos brasileiros na Guiana Francesa, cuja demanda é significativa até os dias de hoje.

O ensino da língua francesa deve centrar-se em fornecer o conhecimento ativo e independente onde a língua seja vista como um espaço de interação humana, onde os sujeitos são sempre ativos, comparando, contextualizando, pesquisando, selecionando informações, argumentações, cooperando e construindo sentidos. A disciplina passa a funcionar como um lugar de reflexão da língua em uso, objetivando ser reconhecida pelo discente como útil à sua formação profissional e social, construindo cidadãos com autonomia intelectual e pensamento crítico pronto para exercer sua cidadania em todas as dimensões.

Segundo os Parâmetros Curriculares Nacionais a aprendizagem de uma Língua Estrangeira é uma possibilidade de aumentar a autopercepção do aluno como ser humano e como cidadão. Por esse motivo, ela deve centrar-se no engajamento discursivo do aprendiz, ou seja, em sua capacidade de se engajar e engajar outros no discurso de modo a poder agir no mundo social.

A reestruturação da presente Proposta Curricular é o resultado de um longo processo de discussões dos técnicos da SEED e professores da rede pública do Estado do Amapá que se reuniam em encontros por pólos para sistematização das propostas.

Esta reestruturação foi elaborada respeitando o número de 80 horas exigidas para o cumprimento de cada série e etapas componentes do Ensino Fundamental (Regular e EJA).

2 HISTÓRICO DO ENSINO DA DISCIPLINA LÍNGUA ESTRANGEIRA FRANCESA

Segundo Henriette Walter em “Le français dans tous les sens” Paris, Ed. R. Laffont, 1988, pp.13-27, o francês não é um prolongamento do gaulois, dado que essa língua do ramo celta, de tradição oral, não sobreviveu à conquista romana (50 a.C.) e à adoção do latim vulgar, trazida por soldados e mercadores, posteriormente influenciada pelas invasões bárbaras, e em particular pelos Francos.

O francês é uma língua indo-européia, mas também e, sobretudo, uma língua românica. A sua disseminação acompanha a do cristianismo, posteriormente à conversão de Clóvis I. A consciencialização da sua existência torna-se evidente a partir do renascimento cultural do reinado de Carlos Magno (séc. IX d.C.), altura em que os falantes reconhecem finalmente não mais falarem latim, mas “outra coisa”.

O francês se caracteriza pela sua difusão colonial, isto é, por ter sido imposto em numerosos territórios, sobretudo fora da Europa, onde mantém hoje o caráter de língua oficial (Canadá, África, Ásia, Antilhas…). Desta disseminação nasceu a noção de francofonia, conceito que pretende abarcar todos os territórios e falantes de língua francesa.

O ensino obrigatório da língua francesa na escola secundária brasileira teve início no século XIX, em 1837, com a criação do Colégio Pedro II Instituição Imperial destinada à formação secundária e cujos currículos, enciclopédicos, apresentavam-se com uma feição dominantemente literária. Em um de seus primeiros programas de ensino, o francês consta como uma das principais disciplinas, a ser ensinada já no primeiro dos sete anos do curso.

Era grande a preocupação com a formação dos jovens da época, pois a escola formava a elite brasileira. Apenas as famílias abastadas tinham acesso à educação secundária. Na infância, essa elite, composta pelos filhos de fazendeiros ricos, grandes comerciantes e homens de negócios, bem como filhos de altos burocratas e de profissionais bem-sucedidos, era educada por preceptores e tutores para depois continuar seus estudos nos colégios, em geral nas capitais dos estados e das províncias, onde tinham acesso a uma formação humanista, conservadora e católica, voltada para futuros líderes. Estes, além de aprender a conjugar verbos, também aprendiam nas aulas de francês, orientações de boa conduta, de honestidade e de civismo.

No Amapá, devido à proximidade com a Guiana Francesa e as relações estreitas entre Brasil e França, valorizou-se cada vez mais o ensino do francês, onde no dia 28 de maio de 1996 ocorreu um Acordo-Quadro Franco-Brasileiro assinado pelos Presidentes do Brasil, Fernando Henrique Cardoso e da França, Jacques Chirac. A partir daí, o Amapá e Guiana Francesa uniram-se através da cooperação transfronteiriça. Foi assinado um acordo entre os presidentes dos Conselhos Regional e Geral da Guiana Francesa “Antoine Karam e Stéphan Phinera-Horth, com o governador em exercício na época, a “Declaração de Intenção Regional” que previu o ensino da Língua Portuguesa na Guiana Francesa e da Língua Francesa no Estado do Amapá.

Além desta cooperação, existiram propostas voltadas para as áreas de economia, saúde, cultura e meio ambiente. No âmbito da educação, o pacto funciona em quatro grandes eixos: formação pedagógica, intercâmbios entre alunos, intercambio técnico e criação de infra-estrutura.

A Secretaria de Estado da Educação no Amapá criou em 1997, a gerência de projetos educacionais de cooperação internacional para coordenar ações provenientes dos intercâmbios.

Em 1999, através de uma iniciativa do governo do Estado do Amapá, foi criado o Centro Estadual de Língua e Cultura Francesa Danielle Mitterrand, referência no ensino da língua francesa, abrindo inicialmente 60 vagas para um curso de capacitação de professores interessados em trabalhar ensinando o idioma francês no referido centro. O curso gratuito atendia no ano de 2004 uma média de 1800 estudantes nos três turnos. A cada ano que passa, porém, cresce o número de pessoas interessadas em obter uma formação em língua francesa. O ensino da língua francesa se expandiu para grande parte das escolas públicas. Alunos concluintes do centro Danielle Mitterrand passaram a ser multiplicadores de conhecimentos. A Universidade Federal do Amapá esforçou-se para garantir aos concluintes do curso de letras a habilitação em língua francesa. Um concurso público foi realizado para o cargo de professor efetivo, o que não foi suficiente, devido a grande demanda existente no Estado. Um grupo de professores aposentados da França (GREF) contribuiu para a formação continuada dos professores que atuam na área além de deixarem tutores capacitados no centro Danielle Mitterrand, para orientar os futuros concursados, Assim, toda

...

Baixar como (para membros premium)  txt (19.7 Kb)  
Continuar por mais 10 páginas »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com