TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

A Matemática Acentuando em DOS

Por:   •  14/7/2019  •  Trabalho acadêmico  •  4.472 Palavras (18 Páginas)  •  195 Visualizações

Página 1 de 18

Acentuando em DOS

1990

Esse acentuador, embora não tenha sido o primeiro produto da UniKEY Informática, foi o primeiro a ser vendido em prateleira. Naquela época a empresa se chamava UniSoft e o produto se chamou UNIKEY para juntar o Uni da empresa com o KEY de teclado. Quando perdemos o direito de usar UNISOFT devido a ser marca registrada de uma empresa de Santa Catarina, mudamos o nome da empresa para UniKEY pelo fato desse pequeno utilitário ser nosso produto mais conhecido.

Para baixar uma cópia dele e seus utilitários, clique aqui.

O UniKEY® Gold, que descreveremos a seguir, é um conjunto de rotinas de acentuação em teclados de PC's, desenvolvido no Brasil pela UniKEY®. Sua primeira versão, então chamada somente de UniKEY®, foi lançada em novembro de 1988. Posteriormente foi aumentado em suas funções, de forma a melhor atender aos usuários de editoração eletrônica.

Ele é pode ser obtido de várias formas e em particular:

fornecido como complemento dos sistemas UniKEY®;

em regime de Shareware (via principais BBS do Brasil);

na forma tradicional, diretamente nos pontos de venda da UniKEY®.

 

Instalação Rápida

O UniKEY® Gold é composto por diversos pequenos programas utilitários voltados ao problema da acentuação em micros padrão MS-DOS. Estão disponíveis não somente os módulos de acentuação no vídeo e na impressora. Existem também rotinas de conversão do padrão de acentuação de arquivos criados em WS3, WS4, WS5, MS-Word 4.0, MS-Word 5.0, Word-Perfect, Carta Certa e Windows NotePad entre outros.

O UniKEY® é um programa residente (TSR) e deve ser carregado na AUTOEXEC.BAT. É o módulo responsável pela interceptação do teclado. É configurável via teclado (opcional) ou via parâmetro passado para ele na sua carga, ou posteriormente, em chamadas específicas para isto. UniPRN é outro residente, que intercepta o que é enviado para a impressora

Para que sua cópia do UniKEY® Gold se torne operacional, insira o disquete de distribuição no acionador A: e entre os comandos:

a:
instala

Usando seu editor de textos preferido, altere seu arquivo AUTOEXEC.BAT para incluir uma linha com o comando:

unikey

Reinicialize seu sistema (BOOT).

A partir deste momento seu micro deverá estar acentuando. Se alguns acentos não aparecerem corretamente em seu vídeo, leia o restante deste manual com atenção. Nele você provavelmente encontrará a solução. Se o problema persistir, contate a UniKEY® — nós teremos prazer em atendê-lo. Nosso telefone central é (021) 570-7701. Nosso BBS é (021)528-0041.

Eventuais modificações no UniKEY® podem ter ocorrido desde a impressão deste manual, portanto leia o conteúdo do arquivo LEIAME.DOC. Lá existe um resumo deste manual, bem como as alterações ocorridas. Este arquivo é também a única informação disponível na versão Shareware não registrada.

Histórico 

O problema da acentuação nas línguas latinas nos micros padrão IBM-PC é muito grande. Nosso primeiro trabalho com acentuação no teclado dos PC's foi no sentido de simplificar para o nosso pessoal de desenvolvimento, a preparação de telas e manuais com texto acentuado. O passo seguinte foi junto a alguns dos nossos clientes, os quais desejavam que seus relatórios saíssem acentuados, principalmente aqueles onde parte de suas entradas são inseridas em textos.

Nossa solução foi adotar uma versão modificada do KEYBSP (MS-DOS 3.2), que chamávamos então de KEYBRA, a qual alterava algumas teclas e, por isto, não era satisfatório. Porém, teve sua utilidade até aparecer o MS-DOS 3.3.

A Microsoft e/ou IBM somente recentemente resolveram se preocupar um pouco com os países de língua latina. A IBM, responsável pelas modificações do DOS 3.3 (a Microsoft fazia isto até o DOS 3.2), implementou seus padrões definidos por Code Page's. Só para se ter uma idéia, a própria Microsoft usava no MS-WORD 4.0 BR uma terceira codificação, diferente, para os caracteres da língua portuguesa.

No Brasil temos também padrões próprios. Existe o da Itautec (muito parecido com a solução do Code Page 860 do MS-DOS). Tem o BRASCII, que chamamos de Padrão Brasil, adotado por alguns fabricantes nacionais. O MS-DOS 3.3 implementou o padrão IBM de acentuação internacional NLS (National Language Suport), onde temos inclusive previsão para o português. O inconveniente desta solução está na exigência de uma placa EGA ou VGA e da não previsão de acentuação para quem usa o teclado padrão americano. Este padrão é o mesmo adotado pela IBM em seus main-frame, desde 1988, em uma tentativa de padronização geral. A Microsoft a adotou e todos os seus produtos para DOS estão sendo modificados para usar este padrão. O Word 5.0 e Works 2.0 já os utilizam.

No Windows, a Microsoft promete acabar com a babel dos acentos e padronizou no padrão ANSI, que por sinal é idêntico ao aprovado pela ABNT. Enquanto isto a IBM investe mais na diversidade de padrões e o OS/2 vem com suporte apenas para seus Code Page's. Não existe versão do UniKEY® para OS/2 porque a IBM não liberou informações (pelo menos no Brasil) sobre a estrutura de codificação de drivers, com a desculpa de que eles próprios resolverão o problema da acentuação. Em todo caso, o UniKEY® opera perfeitamente nas janelas DOS e Windows deste sistema.

Nunca tivemos o prazer de conhecer o teclado português. O padrão do PC no Brasil é o americano e a grande maioria das placas de vídeo é a velha CGA. Por isto, o KEYB do DOS deixou de ser uma solução.

Comparando as soluções não podemos deixar de observar que o NLS Code Page 860 substitui apenas caracteres absolutamente inusáveis em português, enquanto que a alternativa da indústria brasileira e o Code Page 850 jogam fora os caracteres gregos, usáveis em português em qualquer texto científico, deixando intocável os tremados, dos quais apenas ü e Ü tem uso em português. Reconhecemos que o Code Page 860 é uma solução mais inteligente e a adoção dele também no Brasil facilitaria o uso de Software brasileiro em outros países de língua portuguesa.

...

Baixar como (para membros premium)  txt (28.9 Kb)   pdf (290.3 Kb)   docx (1.9 Mb)  
Continuar por mais 17 páginas »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com