TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

A Matemática Basica

Por:   •  3/9/2019  •  Exam  •  1.101 Palavras (5 Páginas)  •  90 Visualizações

Página 1 de 5

[pic 1]

Fundação CECIERJ - Vice Presidência de Educação Superior a Distância

Curso de Tecnologia em Sistemas de Computação

Disciplina: Inglês Instrumental

AD1 – 2019-2

Nome –

LEIA O TEXTO E RESPONDA EM PORTUGUÊS ÀS PERGUNTAS QUE O SEGUEM.

?? Lost in  Translation ??

The new Ectaco Partner

It Asks Questions in 6 Languages and understands the Answers!

Most of Europe may be united when it comes to money, but there is still that little problem of language. After all, the European countries are united financially via the EURO, but there is not a single language which is used, fluently, by all Europeans.

If you don’t want to take a complicated travel phrases dictionary, on your next trans-Atlantic trip, consider a digital alternative like the Ectaco Partner EW800 Talking Electronic Dictionary and Audio PhraseBook. The unit can translate to or from English, Spanish, French, German, Italian and Portuguese.

Although it comes with a keyboard and color screen for looking up words in its dictionary of 2.5 million terms, the hand-held device can also recognize speech. When it hears a phrase it understands, the EW800 translates it and then reads the translation out loud in the chosen language with its own electronic voice. It also has 84,000 recorded traveler-friendly phrases in case your need to pronounce the words properly.  Moreover, the EW800 will not take much space in your luggage: it measures 6.6 inches by 3.9 inches and weighs 11 ounces only.

For the travelers who like to take with them several gadgets but, at the same time, are   trying to pack light for a long trip, the device also includes other convenient features like an MP3 player, currency and metric converters, a calculator and a world clock.

Buy it NOW !!!! £350 only (ph:2543 4578) or at  Sam’s  computer store 26, Oxford St., London

Glossary:  Translation: tradução; most of: a maior parte; still: ainda; single: única; looking up: procurar (palavras); measures: mede;   pack light: levar pouca e/ou leve bagagem  

1- Identifique o tipo de texto e indique os recursos do próprio texto (as “dicas”) que o ajudaram nesta identificação: (2 pontos)

Tipo de texto: _____________________________________________________________

Recursos textuais: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2- O texto está dividido em 4 partes temáticas, cada uma com um foco um pouco diferente.Qual das opções abaixo indica os temas enfocados em cada parágrafo, na ordem correta em que esses foram apresentados no texto?  (marque a opção correta -1 ponto)

A. (    )  A descrição do produto, a  descrição do problema a ser resolvido, como obter o produto, as vantagens em relação ao produto concorrente, onde obter o produto.

B. (    )   A descrição do problema a ser resolvido; a descrição geral da solução (o produto) , os detalhes específicos da solução; vantagens extras da solução, como e onde obter a solução.

C. (    ) Descrição das línguas da Europa; a identificação do produto; a descrição de dicionários existentes, local do revendedor , preço do produto.

D. (    ) Descrição da situação monetária da Europa; descrição do tradutor automático, descrição de partes do produto; local onde o produto pode ser encontrado.

3- A que o título do texto (??LOST in Translation??) se refere?  (marque a opção correta - 1 ponto):

A. (    )  Solução oferecida

B. (    ) Venda do produto

C. (    )  Problema a ser resolvido

D. (    )  Detalhes do produto

E. (    )  Nome do produto

4- A frase “ If you don’t want to take a complicated travel phrases dictionary on your next trans-Atlantic trip....” indica que o usuário potencial do produto promovido mora:  

(marque a opção correta- 1 ponto):

A. (    )  na Europa Ocidental

B. (    )  na Europa Oriental

C. (    )  na Ásia

D. (    )  na Oceania

E. (    )  nas Américas

5- No último parágrafo, qual a relação dos grupos nominais MP3 player, currency and metric converters, a calculator and a world clock, com o produto descrito no texto? (marque a opção correta- 1 ponto)

A. (    )  São recursos/vantagens adicionais do produto.

B. (    )  São recursos necessários para o funcionamento do tradutor automático.

C. (    )  São peças acessórias encontradas para venda no Sam´s computers.

...

Baixar como (para membros premium)  txt (6.4 Kb)   pdf (515.2 Kb)   docx (260 Kb)  
Continuar por mais 4 páginas »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com