TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

A SOCIOLINGUISTICA

Por:   •  21/5/2015  •  Resenha  •  2.543 Palavras (11 Páginas)  •  203 Visualizações

Página 1 de 11

    [pic 1]Aluno:_______________________________Data:___/___/_____

Curso: ______________________ semestre: __________

Professora: Raquel Queiroz – Construção da Linguagem oral e escrita

SOCIOLINGUÍSTICA

A  sociolinguística ou sociologia da linguagem, é uma disciplina da linguística que estuda os aspetos resultantes da relação entre a língua e a sociedade, concentrando-se em especial na variabilidade social da língua.  Apesar da falta de estudos sistemáticos que comprovem estas observações, é possível verificar que o português falado na região de Lisboa tem sofrido profundas alterações desde os finais dos anos 80, na medida em que a   cidade recebeu uma onda de imigração de origem africana com grande impacto cultural e demográfico, o que afetou a língua falada em Lisboa, nomeadamente ao nível do léxico com palavras como: "dama", "bué", etc. Pode também observar-se que a língua muda de geração em geração, e que palavras como "chato", "chatice" e" chatear", que nas décadas de 60 e 70 eram consideradas calão, são hoje palavras que circulam num nível corrente de linguagem. Também parece haver diferenças entre a linguagem usada pelos homens e a linguagem usada pelas mulheres. Note-se por exemplo, que ainda nos nossos dias o uso de palavrões está mais associado às comunidades masculinas do que às femininas, como se pode observar pelo número praticamente inexistente de mulheres seguidoras da modalidade de comédia mediática que é o stand- up comedy, muito apoiado no cómico de linguagem com base no calão. Além de fenômenos relacionados com a variação étnica e etária das línguas, a sociolinguística procura explicar também a formação de "variantes de prestígio", de que são exemplos as designações de "português padrão" ou "português correto", anteriormente correspondentes à variedade falada em Coimbra, mas mais recentemente identificadas com a variante falada em Lisboa. 
Qualquer estudo sociolinguístico deve partir de uma análise cuidadosa do mapa sociológico de uma comunidade, uma vez que quanto mais complexo for o seu tecido social, mais heterogéneo será o uso que essa comunidade faz da língua. Em geral, os fatores sociais que apresentam o maior poder de influência sobre a variação linguística dentro de uma comunidade são o 
sexo, a idade, o nível de instrução, o nível socio-cultural e a etnia a que pertence um determinado grupo. É óbvio que nem todos os fatores têm que funcionar de forma idêntica em todas as comunidades e para cada comunidade é preciso ter em consideração o contexto em que está inserida, ou seja, as suas coordenadas sociais, geográficas, culturais, econômicas, históricas e temporais. As consequências da variação linguística afetam majoritariamente os planos fonético-fonológico e morfológico das línguas, ainda que outros planos possam ser afetados. Seguem-se a título de exemplo alguns fenômenos de variação dependentes do nível de instrução em português europeu:

• 
Plano fonético-fonológico:  "sarralheiro" em vez de "serralheiro"; "gasoilo"em vez de "gasóleo"
• 
Plano morfológico: regularização de paradigmas flexionais nas 2.ªs pessoas do Pretérito Perfeito do Indicativo - ex: "*tu vistes", "*tu contastes" e "*vós ouvisteis", "*vós contasteis" em vez de "tu ouviste/contaste" e "vós ouvistes/contastes"
• 
Plano sintático: "*a gente vamos" em vez de "a gente vai/ nós vamos"
• 
Plano lexical: expressões como "*derivado a" em vez de "devido a"; 

A Sociolinguística tem por objeto de estudo os padrões de comportamento linguístico observáveis dentro de uma comunidade de fala e os formaliza analiticamente através de um sistema heterogêneo, constituído por unidades e regras variáveis. Esse modelo visa a responder a questão central da mudança linguística a partir de dois princípios teóricos fundamentais: (i) o sistema linguístico que serve a uma comunidade heterogênea e plural deve ser também heterogêneo e plural para desempenhar plenamente as suas funções; rompendo-se assim a tradicional identificação entre funcionalidade e homogeneidade; (ii) os processos de mudança que se verificam em uma comunidade de fala se atualizam na variação observada em cada momento nos padrões de comportamento linguístico observados nessa comunidade, sendo que, se a mudança implica necessariamente variação, a variação não implica necessariamente mudança em curso (cf. LABOV, 1972, 1974 e 1982 e 1994; e WEINREICH, LABOV e HERZOG, 1968).

Assim, os processos de mudanças contemporâneas que ocorrem na comunidade de fala são primordiais na Sociolinguística. Comunidade de fala para esse modelo teórico-metodológico não é entendida como um grupo de pessoas que falam exatamente igual, mas que compartilham traços linguísticos que distinguem seu grupo de outros; comunicam relativamente mais entre si do que com os outros e, principalmente compartilham normas e atitudes diante do uso da linguagem. (cf. LABOV, 1972; GUY, 2000).

Dessa forma, para os sociolinguistas, nas comunidades de fala, frequentemente, existirão formas linguísticas em variação, isto é, formas que estão em coocorrência (quando duas formas são usadas ao mesmo tempo) e em concorrência (quando duas formas concorrem). Daí ser a Sociolinguística Variacionista também denominada de Teoria da Variação.

Toda a análise sociolinguística passa então a ser orientada para as variações sistemáticas, inerentes ao seu objeto de estudo, a comunidade de fala, concebidas como uma heterogeneidade estruturada. Não existe, portanto, um caos linguístico, cujo processamento, análise e sistematização sejam impossíveis de serem processados. Há, pelo contrário, um sistema (uma organização) por trás da heterogeneidade da língua falada.

As formas em variação recebem o nome de "variantes linguísticas". Tarallo (1986, p. 08) afirma que: "variantes linguísticas são diversas maneiras de se dizer a mesma coisa em um mesmo contexto e com o mesmo valor de verdade. A um conjunto de variantes dá-se o nome de variável linguística". Essas variáveis subdividem-se em variáveis linguísticas dependentes e independentes. A variável dependente é o fenômeno que se objetiva estudar; por exemplo, a aplicação da regra de concordância nominal, as variantes seriam então as formas que estão em competição: a presença ou a ausência da regra de concordância nominal. O uso de uma ou outra variante é influenciado por fatores linguísticos (estruturais) ou sociais (extralinguísticos). Tais fatores constituem as variáveis explanatórias ou independentes.

...

Baixar como (para membros premium)  txt (17.4 Kb)   pdf (220.5 Kb)   docx (55.3 Kb)  
Continuar por mais 10 páginas »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com