TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

Leitura E Produção De Texto

Pesquisas Acadêmicas: Leitura E Produção De Texto. Pesquise 860.000+ trabalhos acadêmicos

Por:   •  20/9/2014  •  1.754 Palavras (8 Páginas)  •  207 Visualizações

Página 1 de 8

UNIVERSIDADE ANHANGUERA

CENTRO DE EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA

CURSO: SERVIÇO SOCIAL

1º Período

DESAFIO DE APRENDIZAGEM

LEITURA E PRODUÇÃO DE TEXTO

TUTOR PRESENCIAL: ALEXANDRA ALMEIDA DE FARIA

TUTOR A DISTÂNCIA: LINDOLFO ANDERSON MARTELLI

ANA CAROLINA PINHEIRO PERES – RA 2305300093

CARLOS EDUARDO SILVA – RA 2321396415

ELIANE APARECIDA S. BARBOSA – RA 2329413906

IZABELLA NAKITA MENDES SILVA – RA 2321373219

NÚBIA SILVA MACHADO RA 2321396450

BELO HORIZONTE/MG

16/06/2011

SUMÁRIO

Introdução.............................................................................................................03

Quais os verdadeiros motivos da reforma ortográfica da língua portuguesa............................................................................................................. 04

Países de Língua Portuguesa................................................................. ...............05

O que muda com as novas regras ortográficas......................................................07

Palavras Homônimas.............................................................................................09

Conclusão..............................................................................................................10

Bibliografia............................................................................................................11

Introdução

Este desafio relata sobre o acordo da nova ortografia da língua portuguesa e os países que tem o mesmo idioma e os motivos da reforma.

Motivos da Reforma Ortográfica da Língua Portuguesa

Na situação atual, há um enorme custo econômico e financeiro na produção de edições diferentes de dicionários, livros didáticos e literários para o Brasil e para Portugal.

Pois se deve ás diferenças entre as duas variantes do Português, no que se concerne ao vocabulário a sintaxe e aos diversos usos e preferências lingüísticas, mas também

salientam os defensores do acordo ás divergências ortográficas. A demora na edição de obras lexicográficas comuns contribui e alegam ,para que o português se insira no conjunto de línguas de pouca difusão, pouco conhecimento e pequena repercussão no universo da comunicação multilíngüe,apesar de ser uma das mais faladas do mundo,quer em número de falantes, quer em número de países.

O Acordo Ortográfico prevê a preparação de um vocabulário técnico-científico comum, ainda não concretizado, que seria de grande utilidade para a difusão bibliográfica e de novas tecnologias que recorrem a tecnologia científica e técnica, beneficiando os educadores e os utilizadores da língua em geral. Com a adoção por todos do Acordo Ortográfico o Brasil e Portugal poderão somar esforços na cooperação com os PALOP e Timor leste, em ações de difusão e fortalecimento da língua portuguesa. Os livros e outros materiais educativos, os programas de educação á distância e outros materiais didáticos adaptados em qualquer país lusófono poderão ser mais facilmente reproduzidos noutro país.

Os programas de formação e aperfeiçoamento para professores de português como segunda língua, por exemplo, poderão passar a ser comuns ,em vez de Portugal e Brasil desenvolverem separadamente as suas iniciativas, com o Acordo Ortográfico em vigor, fica aberto o caminho para um entendimento , sobre a certificação comum de preferência em língua portuguesa para estrangeiros, pois o Brasil emite hoje o certificado CELPE-BRAS, enquanto que em Portugal o único diploma válido é emitido pelo Instituto Camões. Além da expansão e do fortalecimento da cooperação educacional em língua portuguesa. A aprovação do Acordo Ortográfico é uma condição essencial que os seus defensores alegam, para a definição de uma política lingüística de bases comuns na CPLP e portanto, para o bom funcionamento do Instituto Internacional da língua Portuguesa,entidade criada em 1989 e sediada em Cabo Verde.

Acordo Ortográfico para a Língua Portuguesa

O principal objetivo é unificar a escrita entre os países de língua portuguesa

Art.1º do decreto nº 6.583, de 29 de setembro de 2008: O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, entre os Governos da República de Angola, da República Federativa do Brasil, da República de Cabo-Verde, da República de Guiné-Bissau, da República de Moçambique, da República Portuguesa e da República Democrática de São Tomé e Príncipe, de 16 de dezembro de 1990, apenso por cópia ao presente Decreto, será executado e cumprido tão inteiramente como nele se contém.

Países de Língua Portuguesa

GUINÉ- BISSAU

Localizado na costa ocidental da África, foi colônia de Portugal, faz parte dos países de língua portuguesa. Economia de origem agrícola, possui um alto índice

...

Baixar como (para membros premium)  txt (11.2 Kb)  
Continuar por mais 7 páginas »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com