TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

Pré Projeto TCC

Exames: Pré Projeto TCC. Pesquise 860.000+ trabalhos acadêmicos

Por:   •  16/5/2014  •  1.683 Palavras (7 Páginas)  •  1.507 Visualizações

Página 1 de 7

1 Tema:

A Metodologia e as Dificuldades no Ensino e Aprendizagem da Língua Inglesa no Ensino Médio.

1.1 Delimitação do Tema:

As metodologias e as dificuldades ne ensino e aprendizagem da língua inglesa no ensino médio

2 Objetivo Geral:

Descrever as metodologias que mais surtem efeito no ensino da língua inglesa no ensino médio.

2.1 Objetivos Específicos:

Levantar as bibliografias que tratam do sujeito e do objeto de estudo.

Conhecer as metodologias apresentadas no ensino da língua inglesa aos alunos do 1º, 2º e 3º ano do ensino médio da Escola Estadual Dr. Dorival Brandão de Andrade.

Classificar as metodologias de ensino da língua inglesa por autor.

Comparar as metodologias de ensino apresentadas no estudo.

Analisar as metodologias de ensino da língua inglesa no 1º, 2º e 3º ano do ensino médio.

3 Justificativa:

O objetivo deste projeto é de suma importância para que possa ser feita uma averiguação dos métodos de ensino da Língua Inglesa dentro escola campo escolhida, visando as dificuldades de ensinar e aprender a Língua Inglesa, daí então procurar métodos mais apropriados e adequados para solucionar as dificuldades encontradas dentro da unidade.

De acordo com a Unesp a palavra método vem do grego “métodos”, que significa via ou seja um caminho a ser seguido, e através deste caminho atingir seus objetivos, que neste caso em específico falamos da metodologia para ensinar a língua inglesa, envolvendo técnicas, procedimentos, estratégias que serão utilizadas dentro da metodologia do ensino da língua inglesa.

Richard e Rodgers (1986, p.3) ampliam o conceito de métodos, pois, para eles,

um método é uma soma, uma combinação de uma abordagem, do desenho e dos procedimentos. Segundo os autores, a abordagem (approach), assim como na visão de Antony (1963) é compreendida como as concepções do professor a respeito das teorias das ciências linguísticas e das teorias advinhas da psicologia.

O ensino formal da língua inglesa no Brasil iniciou com o Decreto de 22 de junho de 1809, assinado pelo Príncipe de Portugal Dom João VI que criou uma escola de língua inglesa e francesa. Nesse aspecto, é importante reconhecer que naquela época a lí5ngua inglesa era de total necessidade e utilidade ao Estado, tendo como uma prioridade de prosperidade da instrução pública.

Portanto o Estado vem mantendo sua determinação de incluir o ensino de língua inglesa (língua estrangeira) no currículo da educação pública, e com a criação do colégio D. Pedro II em 1837 a língua inglesa foi incluída na sua base curricular, assim como também o latim, o grego e o francês. “As línguas modernas ocupam então, e pela primeira vez, uma posição analógica à dos idiomas clássicos, se bem que ainda fosse muito claro a preferência que se voltava ao latim (Chagas 1967, Apud. PAIVA, 2003.p.1)”. Como descrito pela Unesp – Universidade Estadual Paulista, o primeiro manual seria As Metodologia do Ensino da Língua Inglesa e escrito por Willian Carxton em torno de 1483, com o intuito de suprir as necessidades comerciais da época, naquela época os materiais didáticos eram organizados gramaticalmente, ou seja, regras eram expostas de forma exemplificada, mas não preocupavam muito com essas regras, e elas eram aplicadas na língua estrangeira (LE). Então foi dado a esse método o nome de Método da Gramática e Tradução (Grammar Translation Method), e foi utilizado desde 1840 até o início do século XX.

Suas primeiras características:

Descreve a gramática detalhadamente;

Ensina a estrutura formal da língua, e as regras são aplicadas mediante de exercícios escritos de gramática e tradução;

Estuda o significado literal da frase, ignora-se a comunicação;

O vocabulário é ensinado através de listas de palavras isoladas;

Leitura é valorizada, entretanto os alunos são levados a ler palavra por palavra e, consequentemente, a mensagem não é entendida em seu todo;

Os textos literários e dicionários são frequentemente utilizados (Unesp, Formação do Docente.p.6).

É valido ressaltar que o ensino da língua inglesa passou por diversas metodologias tradicional, direta, áudio-lingual e atualmente mais usada é a sociointeracionalista.

A tradicional é a mais antiga de todas, que consiste literalmente através de gramática e tradução, utilizando livros e auxílio de dicionário de inglês. Já o método direto, o próprio nome já diz tudo, é preciso que se tenha contato direto com a língua, usando de imagens, gestos e simulações para um entendimento da língua inglesa.

E com o método áudio-lingual também conhecido como áudio-oral, o foco está na audição e na fala, assim como nossa língua materna, com o inglês não é diferente, primeiro se houve para depois falar, lembrando que a língua é um habito que se adquiri através da fala. E atualmente o método mais utilizado é o sociointeracionalista – sociocultural ou comunicativa, este método é defendido pelos PCNs (Parâmetros Curriculares Nacionais), que se abdica em traçar experiências por meio do convívio entre os seres e situações utilizando diferentes gêneros textuais.

E então, qual dos métodos acima você, professor, utiliza na sala de aula?

Independente da resposta, o importante é que a turma esteja evoluindo em seu nível de aprendizado. (Vilarinho, Sabrina – Graduada em Letras e Inglês. Equipe Brasil Escola).

4 Problema:

Como podemos melhorar a metodologia de ensino de língua inglesa no ensino médio?

Qual a melhor metodologia de ensino de língua inglesa atualmente?

De que forma poderemos aplicar a metodologia de língua inglesa, para que não se torne cansativo ou decorativo?

4.1 Hipótese:

Apostilas adotados

...

Baixar como (para membros premium)  txt (11.1 Kb)  
Continuar por mais 6 páginas »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com