TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

A IMPORTÂNCIA DA TRADUÇÃO DE UM TEXTO TÉCNICO

Por:   •  1/3/2018  •  Monografia  •  1.254 Palavras (6 Páginas)  •  185 Visualizações

Página 1 de 6

CENTRO DE INTRUÇÃO E ADESTRAMENTO AERONAVAL ALMIRANTE JOSÉ MARIA DO AMARAL OLIVEIRA
CURSO DE APERFEIÇOAMENTO EM MOTORES DE AVIAÇÃO

ANTONIO CLÁUDIO DA SILVA DE ANDRADE

FRANCISCO PAES VIVIANI

TIAGO RODRIGO ARAUJO

SIDI DEIVID COSTA FERNANDES

WILSON ALMEIDA BARBOSA




A IMPORTANCIA DA TRADUÇÃO DE UM TEXTO TÉCNICO


São Pedro da Aldeia

2016


ANTONIO CLÁUDIO DA SILVA DE ANDRADE

FRANCISCO PAES VIVIANI

TIAGO RODRIGO ARAUJO

SIDI DEIVID COSTA FERNANDES

WILSON ALMEIDA BARBOSA



A IMPORTANCIA DA TRADUÇÃO DE UM TEXTO TÉCNICO

Trabalho de tradução apresentado ao curso de Aperfeiçoamento em Motores de Aviação, como requisito parcial para conclusão do curso

.











São Pedro da Aldeia

 2016


ANTONIO CLÁUDIO DA SILVA DE ANDRADE

FRANCISCO PAES VIVIANI

TIAGO RODRIGO ARAUJO

SIDI DEIVID COSTA FERNANDES

WILSON ALMEIDA BARBOSA



A IMPORTANCIA DA TRADUÇÃO DE UM TEXTO TÉCNICO

Trabalho de tradução apresentado ao curso de Aperfeiçoamento em Motores de Aviação, como requisito parcial para conclusão do curso



Aprovada em      de                    de 2016.


 EXAMINADOR



_____________________________________________

        3° SG AV-SV ANDERSON  BARROZO 



São Pedro da Aldeia

2016


RESUMO

O propósito do trabalho é elevar o conhecimento da língua inglesa através da tradução  de um texto da escrita inglesa para o português, relatando de maneira sucinta a importância do processo de tradução de textos para a utilização dos manuais de aviação na manutenção diária nos esquadrões, contribuindo também para uma ampliação do conhecimento técnico sobre o assunto abordado. O texto apresenta as principais unidades estruturais de uma aeronave, a saber: fuselagem, asas, superfícies de controle de vôo e trem de pouso, destacando a fuselagem como a unidade estrutural principal, pelo fato da mesma além de carregar o motor, asas, superfícies de cauda (empenagem), e trem de pouso, abrigar a tripulação e carga, deve ser capaz de resistir, independentemente da atitude de uma aeronave, aos estresses na estrutura da fuselagem. O texto aborda também os tipos gerais de construção das estruturas de uma aeronave, destacando as situações em que é necessário cada tipo de estrutura.

Palavras-chave: Unidades Estruturais Principais. Fuselagem. Aeronave.


SUMÁRIO

1

INTRODUÇÃO..............................................................................................

06

2

DESENVOLVIMENTO DO TRABALHO.................................................

07

2.1

PRINCIPAL STRUCTURAL UNITS..........................................................

07

2.1.1

Fuselage............................................................................................................

07

2.1.2

Monocoque.......................................................................................................

07

2.2

UNIDADES ESTRUTURAIS PRINCIPAIS...............................................

09

2.2.1

Fuselagem.........................................................................................................

09

2.2.2

Monocoque.......................................................................................................

09

3

CONCLUSÃO................................................................................................

11

REFERÊNCIAS.............................................................................................

12


1 INTRODUÇÃO

O trabalho de tradução de textos do inglês para português exige um trabalho de busca em livros e dicionários, para garantir a fiel e coerente tradução, contribuindo assim, com o aumento do conhecimento e melhor qualificação através de estímulos diferentes dos empregados em sala de aula. O fato de o trabalho estar voltado para mecânicos de aviação, o mesmo contribui também para levar ao conhecimento dos alunos a respeito de uma área não muito explorada num curso de mecânica de aeronaves. A tradução do texto exige uma dedicação na procura de palavras não muito comuns no dia a dia em sociedade, mas sim nas atividades diárias de operadores de aeronaves, servindo de grande importância para o conhecimento de novas palavras do inglês técnico de aviação, bem como para relembrar palavras que devido a pouca utilização tendo em vista o assunto do texto ser mais especifico para profissionais da área de estrutura de aeronaves.

...

Baixar como (para membros premium)  txt (10 Kb)   pdf (111.1 Kb)   docx (14.3 Kb)  
Continuar por mais 5 páginas »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com