TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

RESENHA CRÍTICA LÍNGUA - Vidas em Português

Por:   •  16/6/2017  •  Resenha  •  704 Palavras (3 Páginas)  •  2.575 Visualizações

Página 1 de 3

RESENHA CRÍTICA

LÍNGUA - Vidas em Português. Direção: Victor Lopes.Tv Zero. Brasil/Portugal:  2002.        

A língua portuguesa é uma língua românica flexiva originada no galego-português falado no Reino da Galiza e no norte de Portugal. É conhecida como "a língua de Camões" e "a última flor do Lácio".

O filme retrata o universo em que a Língua Portuguesa é falada por mais de 200 milhões de pessoas, em várias partes do mundo. Narra depoimentos de personalidades como Martinho da Vila, José Saramago e João Ubaldo Ribeiro.

O Brasil tem 170 milhões de falantes, e Portugal, 10 milhões. São os países com a maior quantidade de falantes da Língua Portuguesa.

Segundo Bagno (2004),

Não é o português, assim sem mais nem menos, que é uma das línguas mais faladas no mundo: é o português brasileiro, língua materna de mais de 170 milhões de pessoas, que ocupa um lugar de destaque no cenário mundial das línguas. (p. 172)

Martinho da Vila afirma em entrevista no filme que “[...] hoje eu já andei os continentes todos, mas onde eu gosto mesmo [...] são os países de lusofonia [...]”

Através deste filme é possível conhecer diferentes culturas e povos. Também mostra diferentes sotaques, gostos, músicas de cada região, demonstrando assim a importância da sobrevivência da língua.

José Saramago diz que “ a língua passa a ser algo mais que um mero instrumento de comunicação. Transforma-se numa, digamos, mina inesgotável de beleza e de valor.”

É interessante perceber a memória que está armazenada na língua. Nos seis países visitados, quando os entrevistados são instados a se pronunciar e o fazem em português passam uma sensação fantástica de intimidade para o telespectador que também fala português. O cenário pode não ser conhecido, mas, a língua cria uma zona de conforto.

Há um momento no filme bastante relevante, que é o da apresentação de um ritual religioso em um dos países estrangeiros que são visitados. Por mais que a compreensão de palavra por palavra seja comprometida pela velocidade do sotaque, a emoção é muito clara e mora justamente nessa memória que a língua guarda tão bem.

A comprovação está em um ritual religioso realizado em uma favela do Rio de Janeiro que, embora com um texto diferente, traz a mesma carga dramática e nos permite o mesmo envolvimento emocional.

A língua é um conjunto de variedades. Cada país adotou o português conforme seus valores, crenças, culturas e costumes e Saramago diz que “Ela se tornou uma língua muito diversa, mas não é falada da mesma maneira”.

Várias passagens mostram como a língua portuguesa sofre diferentes influências, cruza com as mais diversas histórias, culturas e não se esvazia jamais de sentido, isso é a própria comunicação. Não há a possibilidade de uma língua simplesmente absorver novas interpretações isoladas, contextualizadas apenas para um ou outro país.

...

Baixar como (para membros premium)  txt (4.5 Kb)   pdf (66.9 Kb)   docx (12.4 Kb)  
Continuar por mais 2 páginas »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com